-
1 gewillt sein etwas zu tun
estar dispuesto a hacer algo -
2 willens sein etwas zu tun
estar dispuesto a hacer algo -
3 zu etwas iDativ/i geneigt sein
estar dispuesto a hacer algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > zu etwas iDativ/i geneigt sein
-
4 bereit
bə'raɪtadjbereit sein zu — estar dispuesto a, estar listo para
bereit [bə'raɪt]1 dig (fertig) preparado [zu/für para]2 dig (gewillt) dispuesto [zu para/a] +Infinitiv ; sich bereit erklären etwas zu tun mostrarse dispuesto a hacer algoAdjektivsich bereit erklären(, etw zu tun) ofrecerse (a hacer algo)siehe auch link=bereithaben bereithaben/link -
5 geneigt
-
6 gewillt
gə'vɪltadjgewillt sein — estar dispuesto a, tener la intención de
gewillt [gə'vɪlt]gewillt sein etwas zu tun estar dispuesto a hacer algoAdjektiv -
7 aufgelegt
'aufgəleːktadjaufgelegt ['aʊfgəle:kt]gut/schlecht aufgelegt sein estar de buen/mal humorAdjektivgut/schlecht aufgelegt sein estar de buen/mal humor -
8 Schandtat
'ʃanttaːtfvileza f, infamia fvileza Feminin, infamia Feminin; zu jeder Schandtat bereit sein (umgangssprachlich ironisch) estar dispuesto a cualquier bromadie -
9 willens
willens ['vɪləns]Adjektiv -
10 bereitstehen
bə'raɪtʃteːənv irrestar preparado, estar listobereit| stehenestar preparado, estar listointransitives Verb (unreg) -
11 Bereitschaft
bə'raɪtʃaftf1) disposición f2) ( Polizei) MIL retén m, piquete de prevención m<- en> disposición Feminin; in Bereitschaft sein Militär estar en alerta; Bereitschaft haben (Arzt) estar de servicio; (Apotheke) estar de guardiadie -
12 Feuer
'fɔyərnfuego mHaben Sie Feuer? — ¿Tiene fuego?
Feuer fangen (fig) — entusiasmarse
-1-Feuer1 ['fɔɪɐ]<-s, ohne Plural >————————-2-Feuer2<-s, ->1 dig (vom Menschen kontrolliert) fuego Maskulin; das olympische Feuer la llama olímpica; Feuer speiend (Drache, Vulkan) que escupe fuego; haben Sie Feuer? ¿tiene fuego?; jemandem Feuer geben dar fuego a alguien; mit dem Feuer spielen (bildlich) jugar con fuego; für jemanden/etwas seine Hand ins Feuer legen poner la mano en el fuego por alguien/algo; jemandem Feuer unterm Hintern machen (umgangssprachlich) meter prisa a alguien2 dig (Brand) fuego Maskulin, incendio Maskulin; Feuer an etwas legen incendiar algo; Feuer und Flamme für etwas sein (umgangssprachlich) entusiasmarse por algo; für jemanden durchs Feuer gehen dejarse matar por alguien; Feuer fangen (in Brand geraten) incendiarse; (sich begeistern) entusiasmarse; gebranntes Kind scheut das Feuer (Sprichwort) gato escaldado del agua fría huyefür etw/jn Feuer fangen (umgangssprachlich & figurativ) entusiasmarse por algo/alguien————————¡fuego! -
13 schade
'ʃaːdəadjlastimoso, lamentableEs ist schade, dass… Es una lástima que… Schade! ¡Qué lástima!/¡Qué pena! sich für nichts zu schade sein — estar dispuesto a todo
schade ['∫a:də]anveränderlich es ist schade, dass... es una lástima que... +Subjonctif ; das ist aber schade! ¡qué lástima!; es ist schade um jemanden/etwas alguien/algo (me) da pena; sich Dativ für etwas (nicht) zu schade sein (no) creerse demasiado para algoAdjektiv(das ist)schade, dass er nicht kommt es una pena oder lástima que no vengaes ist schade um etw/jn es una lástima por algo/alguien -
14 sinnen
sinnen ['zɪnən] <sinnt, sann, gesonnen>1 dig (nachdenken) recapacitar [über sobre]2 dig (trachten) aspirar [auf a]1. [nachdenken] reflexionar2. [trachten] -
15 zu jeder Schandtat bereit sein
(umgangssprachlich ironisch) estar dispuesto a cualquier bromaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > zu jeder Schandtat bereit sein
См. также в других словарях:
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española
estar a las duras y a las maduras — Estar en lo bueno y en lo malo. Estar dispuesto a aceptar los perjuicios exactamente igual que los beneficios. . Originariamente, el dicho era , y es muy posible que proceda del reparto de la fruta que se hacía en las explotaciones agrícolas o en … Diccionario de dichos y refranes
estar o hallarse en disposición de — Estar dispuesto o preparado para un fin determinado: ■ hoy estoy en disposición de comerme el mundo … Enciclopedia Universal
estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
estar con las espuelas calzadas — ► locución coloquial 1. Estar a punto para emprender un viaje. 2. Estar dispuesto a iniciar un negocio … Enciclopedia Universal
estar a la recíproca — coloquial Estar dispuesto a corresponder de igual modo a un comportamiento ajeno … Enciclopedia Universal
estar con la lanza en ristre — coloquial Estar dispuesto y preparado para cualquier situación: ■ está con la lanza en ristre esperando su oportunidad … Enciclopedia Universal
estar de recibo — ► locución Estar dispuesto para recibir a una persona … Enciclopedia Universal
dispuesto — dispuesto, ta adjetivo 1. (estar) Que está listo para ser utilizado: La mesa está dispuesta. 2. (estar) Que está listo para hacer una cosa o decidido a hacerla: Está dispuesto a hacer la comida. Está dispuesta para salir. 3. Que hace las cosas c … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dispuesto — dispuesto, ta adjetivo 1) apuesto, gallardo, aliñado. 2) hábil, apto, habilidoso, despejado, despierto, trabajador, inteligente … Diccionario de sinónimos y antónimos